Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
If so, she and others who harbor a similar mindset are in a deep, funky level of cluelessness and denial bordering on the irredeemable.
Similar(59)
For today's MIXED BY entry, he sends the listener on a journey through cozy house sounds of all kinds, wrapping us tight in a thermal layers of organic tones, smooth segways, and of course a few sections that will get your heart rate rising to energetic, and utterly funky levels.
NIGHTLIFE Notorious for its funky décor, infernal decibel level and edgy music, POD (Place of Dance), housed in the former Harcourt Street Station (along with its sister clubs, Redbox and Chocolate Bar), epitomizes the sea change in Dublin nightlife.
Funky Flow: An all-levels, sweaty vinyasa class that will challenge you physically and ignite your inner glow.
In the early '90s, Seattle grunge had kicked in, the bass-driven beats of jungle were emerging on the dance floor, and hip-hop hit a new level with the funky, conscious rap of acts like De La Soul.
A car puts you at street level in the wonderfully funky surrounding Delta towns.
That's some funky pedigree, but nothing brings the level of funky house the duo work with Soft Touch.
Vauxhall Adam vauxhall.co.uk, from £11,255 The oddly named Adam isn't very exciting to drive but will brighten your existence with its huge range of zanily named trim levels, fancy paint colours and funky interiors.
So if you listen to the the breakdown with that funky bassline, that's Todd taking the track to another level.
Drummer and Roots bandleader Questlove penned a long appreciation on Instagram, which concluded, "His words were poetic (like on Smokey Robinson level) his rhythm was bar none spot on funky.
Our cool, white room, on two levels, had a large private terrace and a funky bathroom carved out of the rock.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com