Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(4)
There is another funicular train from Smokovec to the ski area of Hrebienok from which you can hire toboggans as well as skis.
The Buddhist temple is always packed, and nearby Penang Hill is actually more Zen, with a nature trail to follow through the rainforest after getting out of the funicular train that ferries visitors up and down.
Or splash out on Abama (+34 902 105600, abamahotelresort.com, doubles from €275 a night), one of the island's flashest hotels, with a funicular train that transports guests down to its private cliff-backed beach.
The Grand Budapest Hotel isn't actually set in Budapest, or even definitely in Hungary, rather a composite European town that has cobbled streets, an English-language newspaper and a funicular train.
Similar(56)
And modern Swiss efficiency has done away with what was once Zermatt's biggest disadvantage: the resort now uses an electronic ski pass system that allows skiers to zip through checkpoints at every on-mountain gondola, chairlift, train and underground funicular, making crowds virtually nil (except at the aforementioned après-ski spots).
The card also includes unlimited public transportation, including tram, bus, train, boat, and funicular.
And so we tread upwards, by sandal, sedan chair, boot, crampon, funicular, escalator, elevator, téléphérique, gondola, train, whatever -- resistance is futile.
If arriving by train, take the little funicular down into the centre and soak up the rarefied air of the wealthy Italianate streets.
Sixty-four pagespotlighthtravelel by train, cable car and funicular in Austria, Germany, Italy, Switzerland, Yugoslavia.
A funicular should not be confused with a train, which has an engine inside the cabin, or a cable car, which moves by way of cables beneath the street.
I took trains, trams, funiculars, ferries, cable cars, buses.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com