Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "funicular railways" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a type of railway system that uses a cable-driven mechanism to transport vehicles up and down steep slopes.
Example: "The city is famous for its funicular railways that provide stunning views of the surrounding landscape."
Alternatives: "cable cars" or "inclined railways".
Exact(8)
Funicular railways, elevators, stairways, and zigzag roads connect the lower city with the upper.
Like all funicular railways, the Mount Beacon Incline originally comprised two cars attached by the cable and counterbalancing each other: as one car ascended, the other descended.
There are two funicular railways, travelling up the cliffs to crenellated stations, engineering and medievalism meeting as they do at Tower Bridge.
Some, such as Bad Wildbad in Germany (00 49 70 81 92 5080; bikepark-bad-wildbad.de) have wonderful old funicular railways, which are perfect for whisking bikes and riders up mountains.
It's split into old and new, the old quarter sitting at the top of two funicular railways, is uncharacteristically clean and orderly, and is definitely worth considering as an alternative to Milan.
There's the Victorian railroad that brought tourists here in the 19th century, bumper cars, carousel horses and swan-shaped paddleboats at the fairground, and funicular railways scaling the cliffs at the town's edge.
Similar(52)
But there is also the funicular railway.
I take the funicular railway to the top of Mount Floyen.
To access them, there are 11 lifts to choose from, including Scotland's only funicular railway.
His sober self might have taken the funicular railway to the top.
For the last stop, head south past the funicular railway, and turn right up Holeckova street.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com