Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"funds transferred" is a correct phrase and can be used in written English.
This phrase refers to the action of moving money from one account or source to another. Example: "The company's financial report showed that over $1 million in funds were transferred to their overseas branch last quarter."
Exact(60)
Financials: Investments can be made using a United States bank account with funds transferred directly to the developer.
Halifax: Offers account holders forward or spot transaction for funds transferred to its Spanish arm free of charge.
Any funds transferred pursuant to subparagraph (B) shall be made available only for eligible projects selected under this section.
As the UAEG does not break down remittance statistics by country, it is difficult to ascertain the total value of funds transferred.
PricewaterhouseCoopers has warned of a $1 billion shortfall if German administrators refuse to release funds transferred to Lehman's German subsidiary shortly before its demise.
When it received a request for extra-judiciary assistance from Minsk in February the public prosecutors in Warsaw promptly supplied details of funds transferred.
The French investigation was opened in 2002 on the basis of funds transferred from 1997 to 2001 between Total subsidiaries and companies based abroad.
Moreover, JPMorgan questioned the source of the funds transferred, asking MF Global for written assurances that customer funds had not been used.
Funds transferred to shadow lenders previously appeared on banks' balance-sheets as "assets for resale", a low-risk category requiring little capital.
The HSBC account was closed in 2014 and the funds transferred to the Bahamas to an account with the Swiss bank CBH.
The Federal share of the cost of any project carried out under section 402 with funds transferred to the apportionment of section 402 shall be 100percentt.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com