Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Mr. Bush will receive an annual pension of $186,000, travel funds, mailing privileges, Secret Service protection, office space, staff, stationery and transition expenses.
Similar(59)
Weinberg Memorial, Mail to: Cystic Fibrosis Foundation, 6931 Arlington Road, Suite 200, Bethesda, MD 20814); or Princeton University (Checks payable to: Princeton University, Note on memo line: John L. weinberg Memorial Fund, Mail to: PriNceton University, c/o Recording Secretary, Princeton, NJ 08544).
At the monetary fund, mail that tested negative on Friday was retested on Monday before it was distributed inside headquarters here because the fund is so closely linked in people's minds to the World Bank, Francisco Baker, a spokesman, said.
The deep-pocketed investor has also funded Mail.ru and Astrum Online Entertainment.
Her example: she uses school funds to mail notices to parents; couldn't needy nonprofit organizations benefit from her mailing list and postage budget?
"Did he think he could get away with this without anybody noticing?" But inside the press van last night, Mr. Lazio said the fund-raising mailing was a form letter, and described Mr. Khan's criticism as false.
If you're not Web-connected, know that funds must mail the statements within three days of your request.
The writer describes the various ways in which advertising and fund-raising mail is addressed to him and his wife: "I am CAR-RTE-SRT Ms. Roberta Menaler.
In lieu of flowers, donations may be made to the Minister's Discretionary Fund and mailed to 64 Norfield Road, Weston, CT 06883.
Checks can be made out to the September 11th Fund and mailed care of the United Way of New York City, 2 Park Avenue, New York, N.Y., 10016.
Donations in Mr. Berry's memory may be made to the "Andrew T. Berry '62 Memorial Scholarship Fund" and mailed to Princeton University, P.O.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com