Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
"World-renowned sleep artist auctions off his dreams to raise funds for disabled children", it read.
The bridegroom's mother is on the board of directors of Variety, the Children's Charity of New York, which raises funds for disabled, sick and disadvantaged children in the metropolitan area.
Chequers was also used on 15 October 2011 to host a charity fundraiser for Mencap and three other charities raising funds for disabled children.
Similar(57)
This could mean acting to prevent domestic violence in the home, proposals to tackle teenage pregnancy, placing children in nurseries or funding for disabled children.
But Transport for All said that while Network Rail's initiative for better inclusive design was welcome, it was, meanwhile, in effect cutting funding for disabled access.
The other significant thing has been the increase in funding for disabled sports – certainly for Paralympics GB we are finally starting to reap the rewards from eight years of Lottery funding.
California, which owes $362 million in interest on a total debt of $9.7 billion, the highest in the nation, plans to juggle its accounts, borrowing from a trust fund for disabled workers to pay interest to the federal government.
The government is to cut its funding for disabled students in higher education, shifting responsibility from the public purse to universities, which from next year will be expected to pick up a greater share of the bill.
They also argued that the £25m set aside in the local authority discretionary fund for disabled people affected by the benefit cuts was insufficient.
The bill also would greatly impact Medicaid funding for disabled individuals.
Scotland, Northern Ireland and Wales are making their own arrangements to safeguard funds for severely disabled people.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com