Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(6)
All this undoubtedly makes it more difficult for companies to raise funds—especially for high-technology ventures of the sort that have fuelled the American stockmarket boom.
"If you're raising funds especially for one type of species that appeals most to the general public in the West, those species are not always found in the areas that are most important for broader conservation," Dr. Smith said.
But the Federal Reserve's drive to head off any surge in inflation is returning the luster to the word "yield" -- on bonds, of course, but also on such prosaic and convenient products as certificates of deposit and money market funds, especially for consumers willing to shop a little.
Nevertheless, emergencies repeatedly show that there is a shortage of funds, especially for long-term reconstruction efforts [ 6].
Two postgraduates and an undergraduate emphasized the importance of garnering extramural funds, especially for involving undergraduates in research, and how it was the role and responsibility of the faculty head to do so.
One of the biggest challenges in ensuring stability in the LLIN market is knowing when budgets will be converted into funds, especially for the procurement of large quantities of nets.
Similar(53)
Another option is a managed payout fund, especially for people who do not want to actively manage their money.
They are not a sustainable source of funding, especially for local authorities for whom they would cover just a few months of expenditure.
In the transition, it might take some time to organize alternative funding, especially for smaller banks.
IMJ, a venture capital firm based in Japan, is looking homeward with a new fund especially for Japanese startups.
Today, there are so many opportunities to obtain funding, especially for women; the process can be arduous but so worth it in the end!
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com