Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
With decentralisation, each district was moreover scheduled to develop its own Comprehensive Council Health Plan (CCHP) using block grants from the central government and basket funding (pooled donor funds).
Similar(59)
Braided funding (discrete funds that are coordinated but tracked separately) and blended funding (funds pooled from multiple sources tracked together) are common funding mechanisms.
1293, granted exemptions for common trust funds, pooled investment funds, and installment purchases of certain shares or certificates, and directed attention to section 4382 for other exemptions.
The Asset Management segment provides advisory and management services to institutional clients on investment funds and hedge funds, funds, pooled pension plans, and portfolio management.
(IOLTA stands for Interest on Lawyers Trust Accounts and is the money earned from interest-bearing accounts with funds pooled from lawyers handling nominal or short-term client funds).
Funds pooled from various sources supplemented some pharmacists' remuneration in the absence of designated government funding.
The establishment of a UN Trust Fund, with funds pooled by major stakeholders, is a model that has worked for other initiatives.
This resulted in several participants relying on funds pooled from other sources to supplement the remuneration of the sessional pharmacist position.
The funds pooling arrangements contributed to limited possibilities for service substitution and training of GP care coordinators was inadequate.
UCITS are similar to American mutual funds, pooling shareholders' money in a common fund invested by professional managers in certain areas of the market and allowing investors to withdraw their investments according to the rules of the fund.
Collective funds pool all contributions into one big fund, so the administration costs are lower.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com