Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Isogeometric analysis (IGA) fundamentally seeks to bridge the gap between engineering design and high-fidelity computational analysis by using spline functions as finite element bases.
Similar(59)
This thesis critiques incarceration as a socio-spatial condition and institution that I fundamentally seek to dissolve.
At the same time, Israel and the international community are fundamentally seeking a political outcome rather than a military one.
The organizational linkage intervention fundamentally sought to bridge the "trust gap" that exists between the public health orientation of treatment agencies and the public safety orientation of community corrections agencies.
Springpad has long been considered a rival of the popular productivity app, Evernote, as both fundamentally seek to act as a memory aid for busy people, allowing users to capture anything and everything within apps or on the Web, and easily search content by keyword and tags.
These data fundamentally seek to extend our knowledge of the genome sequence from the concept of a single "reference" genome sequence, representing a single individual, to a more comprehensive understanding of the genomic diversity of entire species.
While there are several interpretations of KT [ 7, 8], fundamentally, it seeks to involve multiple actors and processes at multiple junctures to promote the research-policy paradigm.
It's easy to paint unions with too broad a brush, but labour unions and guilds and professional associations are fundamentally rent-seeking.
The Calculus for Sensor Networks (CSN) seeks a fundamentally formal path towards the development of programming languages for sensor networks.
As demand for its rooftop solar panels slows, SolarCity cuts costs and seeks a fundamentally new strategy.
"The poster rule is a prime example of a government agency that seeks to fundamentally change the way employers and employees communicate," the manufacturers' association said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com