Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(27)
This is a fundamentally difficult and slow organizational learning undertaking.
"Rockets are a fundamentally difficult thing," he said.
The problem is that it's fundamentally difficult and often expensive.
Assessing commercial risks over 13 years is fundamentally difficult, especially in passenger rail markets.
However, it is fundamentally difficult to determine accurately the refinement parameters4,5,6,7.
However, the scaling invariance of both fluid dynamics and structural dynamics as the size changes is fundamentally difficult.
Similar(33)
Determining manufacturing parameters for a new product is fundamentally a difficult problem, because there has little suggestion information.
You do not explain why detention to prevent criminal acts is less acceptable than these burdens, or why the danger of criminality is fundamentally more difficult to predict than the danger of flight.
I therefore fear that the problem of multi-factor abuse through Interpol is fundamentally extremely difficult to solve, as it cannot be solved without a major reworking of the diffusion system.
That can be done to some extent see digital cameras, digital distribution, and the entire career of Robert Rodriguez but big-budget movies are fundamentally extremely difficult and expensive things whose creation requires an army of talented people.
In addition, veterans with TBI are often asked to make and track dozens of appointments, often at locations far from their homes, despite the fact that their injury makes it fundamentally more difficult to remember and process information.
More suggestions(16)
principally difficult
critically difficult
crucially difficult
ultimately difficult
largely difficult
importantly difficult
mostly difficult
totally difficult
fundamentally serious
practically difficult
definitely difficult
profoundly difficult
completely difficult
fundamentally problematic
quite difficult
predominantly difficult
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com