Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Formula E is a racing series that takes the driver to the paying customer with a hugely popular autograph session before kick-off, a series fundamentally attached to a sustainable, clean power source, and one that is relevant to the electrically minded road car industry, and perhaps most importantly, a series that places the driver at the centre of the enterprise.
Similar(59)
For him, as for many others, contemporary Jewish life, both inside and outside Israel is deeply attached to two fundamentally negative forms of identity: the memory of the Shoah (holocaust) and modern anti-semitism.
Right now, a $67 Exxon share which is backed by a strong business and impressive fundamentals is a much better bargain than, say, a $1.75 Ford share that is attached to a troubling, fundamentally flawed balance sheet.
What needs to happen is that the pervasive cultural narrative attached to mathematics needs to fundamentally shift.
Apart from the question whether the alleged principles of the Party which petitioner assertedly believed were so fundamentally opposed to the Constitution that he was not attached to its principles in 1927, the Government contends that petitioner was not attached because he believed in the use of force and violence instead of peaceful democratic methods to achieve his desires.
Fundamentally, I like Southwest Airlines, and I realize that I am emotionally attached to this stock.
Persuasive as this may be, the problem is liberals and conservatives have a fundamentally different outlook on wealth and power – liberals think it comes with extra responsibilities; conservatives don't think there ought to be strings attached.
A fundamentally precise and simple linear motion axis design is discussed where the attractive force from the linear motor is used to preload a carriage supported by six rigidly attached porous carbon air bearings.
Tubes attached.
List attached.
"Permanently attached"?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com