Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(6)
Looking further ahead, there are no fundamental limits to what can be achieved: there is no physical law precluding particles from being organised in ways that perform even more advanced computations than the arrangements of particles in human brains.
Now, with the publication of the New South Wales and Purdue research, the scientists said they had shown the fundamental limits to which the components of silicon-based computers would be able to shrink in the future.
Single-stage ADRs have both practical and fundamental limits to their operating range, as mass grows very rapidly as the operating range is expanded.
This analysis is conducted using frequency domain methods and is shown to involve certain fundamental limits to the efficacy of controls in such environments.
On the other hand, there are fundamental limits to how well-preserved functional connectivity estimates will be.
Beyond the prospect of better model-based approaches, it is clear that there are fundamental limits to classification, particularly between closely related organisms.
Similar(54)
It tells us that there is a fuzziness in nature, a fundamental limit to what we can know about the behaviour of quantum particles and, therefore, the smallest scales of nature.
The technology pushes back what some industry insiders had long considered a fundamental limit to the density of magnetic data.
It's the range of applications that's really the only fundamental limit to the current adoption rate for 3D printing.
Using a confusion study to set a fundamental limit to the observations, we investigate the potential to explore the CFIRB with AKARI/FIS deep observations.
For many years, it was believed that the laws of diffraction set a fundamental limit to the spatial resolution of conventional light microscopy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com