Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
But they could not redress the fundamental harm found by Judge Jackson -- that Microsoft used its Windows monopoly to thwart other operating systems from challenging Windows, thereby dulling innovation throughout the software industry.
(Of course, as Judge Walker's opinion eloquently demonstrates, the right to use the word "marriage" is a hugely significant one, and denying it does fundamental harm to gay couples).
As another international teacher and wise-woman elder, the Tibetan nun Pema Chodron, puts it in her book When Things Fall Apart: Heart Advice for Difficult Times, "The most fundamental aggression to ourselves, the most fundamental harm we can do to ourselves, is to remain ignorant by not having the courage and the respect to look at ourselves honestly and gently".
Similar(57)
It does at a more fundamental level harm the independence of journalists and their ability to report the news".
This series did not do this, giving readers little insight into the nature of the fundamental disagreements between harm reductionists and proponents of the war on drugs.
Indeed, much of the objection to Sopa was based on its potential to harm the fundamental architecture of the web itself.
"This is causing the I.R.S. to resort to shortcuts that undermine fundamental taxpayer rights and harm taxpayers — and at the same time reduces the I.R.S.'s ability to deliver on its core mission of raising revenue".
It said protecting children from harm was "fundamental" and that child cruelty was an "abhorrent crime which should be punished".
A spokesman said protecting children from harm was "fundamental" and that child cruelty was an "abhorrent crime which should be punished".
On the other, paramedics also have a fundamental responsibility to prevent harm and serious negative health consequences for patients.
"(The NIS) cannot avoid the fundamental criticism that it harmed democracy".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com