Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "fundamental education" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to basics or fundamentals of a subject, such as reading, writing, math, and science — the building blocks of education. Example: "Every child should have access to a fundamental education."
Exact(20)
The first educational level, known as fundamental education, is free for everyone (including adults), and mandatory for children between the ages of six and 14.
Later delegates from underdeveloped countries spoke up for spending more on fundamental education..Western delegates called for more rigid economies.
"Is the purpose of education to deliver young people for work, as well as a fundamental education?" he wondered.
I AM appalled whenever I hear about high school students trying to do research instead of concentrating on their fundamental education.
What we've got to do is try to give young people not only that fundamental education, but the ability to be able to go into the workplace with greater confidence than they would previously contemplate".
The United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) helped in the training of teachers for these special areas through two regional centres of fundamental education for Latin America (CREFAL), one in Mexico and the other in Venezuela.
Similar(40)
Mayor Michael Bloomberg has tried to do the right thing by protecting the fundamentals: education, health, safety and sanitation.
Complete 60 hours of approved real estate fundamentals education.
The program combines fundamental university education standards and industrial applications.
Searching for truth (however imperfect the process) is fundamental to education.
What a fundamental basketball education those who paid close attention to the Spurs have received.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com