Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
UNITED NATIONS — After grappling with a fundamental deadlock between rich and poor nations over climate change, a high-level United Nations panel on Friday proposed a smorgasbord of ways to raise $100 billion annually to help developing countries cope with global warming.
Similar(59)
"They will not solve the fundamental political deadlock that the country has been facing for a long time now, nor will they solve the Algerian people's problems," he explained.
He thinks that these elections are a masquerade: "They will neither solve the fundamental political deadlock that the country has been facing for a long time now, nor will they solve the Algerian people's problems," he explains.
Another fundamental issue is the deadlock problem in distributed computing and several deadlock avoiding mechanisms for sensor network applications have been illustrated in the prior literature.
PAGE A13 ZIMBABWE TALKS YIELD NO DEAL After three days of intensive negotiations to resolve Zimbabwe's political crisis, President Robert Mugabe and the opposition leader Morgan Tsvangirai were deadlocked on the most fundamental issue: which one of them would lead a new unity government.
At this point two fundamental conditions appear for Egypt to get rid of this deadlock: First, these arbitrary detentions and lawlessness must come to an immediate end and democratic elections be held as soon as possible.
Obama's diagnosis is more fundamental: for him, the illness precedes the Bush years and the partisan deadlock in Washington, originating in a basic failure of politicians to bring Americans together.
Deadlock again.
"Without fundamental change, Caricom could expire slowly over the next few years," consultants told its heads of government in March.In this section Compromise or deadlock?
Deadlock has ensued.
Expect more deadlock.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com