Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(14)
The Declaration of Independence, as the fundamental act of union of these States.
Torture involves a fundamental act of "othering" in order for it to be possible.
Ms. Giffords was engaging in the most fundamental act of a representative: meeting with her constituents to hear their concerns.
We consider the making of the brief and the selection of the appropriate site as a fundamental act of architecture.
Like Mrs. Marshall, many African-Americans are speaking about the fundamental act of voting this year with rekindled fervor, throwing a high-wattage backlight behind the issues and personalities of the campaign.
For the second time since the 2001 attacks, the state's lawmakers have made clear that the one thing not permitted to New Yorkers on the Sept. 11 anniversary is engaging in the most fundamental act of a democracy.
Similar(46)
18.Interestingly enough, the right to access (and publish) official documents held by the administration has been part of the Swedish Constitution since 1766 (Fundamental Act on the Freedom of the Press, art. 10).
Sacrifice and prayer man's personal attempt to communicate with the transcendent reality in word or in thought are the fundamental acts of worship.
It is an activity that undergirds the various spheres of human practice and theory, from the most fundamental acts of perception and reflection to the relation of the subject to the political, the economic, and the social.
Zinn understood that processes of selection and emphasis, informed by contemporary concerns and historians' own preoccupations, would always constitute fundamental acts of interpretation.
In his election day column, Jonah Goldberg unabashedly flies the flag for the political elite when it comes to one of the fundamental acts of citizenship: voting.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com