Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
The company said the deal would add to its overall costs, but would fix the amount of money needed to fund potential increases in life expectancy.
The £20m Rightster raised with its AIM listing will fund further expansion of its global network of sales offices, take its technology platform to the next level and help fund potential acquisitions to add scale to the business.
Normally UK Sport does not fund potential, it wants to see results to continue funding athletes.
The Israel-based company will use proceeds from the sale to fund potential acquisitions, manufacturing supply costs and other general purposes.
The company says the additional capital will support its expansion in the North America and Asia-Pacific regions as well as fund potential acquisitions.
In December, Google revealed that it was earmarking some $20-30 20-30 billions fofeits cash to "foreigntential acashsitoons ofundreign targets and foreign technology rights from U.S. targets in 2013 and beyond".
Similar(53)
So we have funded potential and we can fund still more applications as yet undreamed of.
Natalie Bennett spoke human, articulating emotional realities behind austerity; since nobody asked how her principles would be funded, potential Green weaknesses remained unexposed.
The division's Grand Challenges initiative funds potential scientific breakthroughs in the prevention, treatment, and cure of diseases in the developing world.
Unlocking the funding potential of British pension schemes and insurance companies may well be a good thing.
Several years ago, under the leadership of Lloyd Blankfein, chairman, a company-wide discussion was initiated to identify how its core competencies and massive funding potential could be harnessed as agents of change, beyond the impact of check writing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com