Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
"Some strategies are very malleable or easily portable from the hedge fund platform to the mutual fund platform.
Darius McDermott, managing director of fund platform Chelsea Financial Services, says gold divides investors.
You can invest cheaply and easily through an online fund platform such as Alliance Trust, Cavendish Online, Chelsea Financial Services, Fidelity FundsNetwork, Hargreaves Lansdown and rplan.
You buy them through a stockbroker, a fund platform or directly from the trust company, paying the same dealing fees as buying any other shares.
I would suggest using a fund platform, such as Cofunds, which provides access to a wide range of funds, and recommend saving initially into diversified investment funds, such as Investec Cautious Managed, or M&G Global Basics".
The Youth Party, for example, which actually ran something of an anti-American, anti-International Monetary Fund platform, failed to make the threshold of 10percentt of the vote needed to get into Parliament.
Similar(46)
You can do fund research online through free websites such as Trustnet.com, or the online fund platforms listed above.
Advisers and fund platforms are moving to charging fees rather than commission, forcing unit trusts to lower charges.
The fund platforms named above will discount most initial fees to zero and there are discount broker sites such as chelseafs.co.uk and bestinvest.co.uk that offer funds cheaply.
Stockbrokers such as Halifax and TD Direct, as well as fund platforms such as Cavendish Online, Hargreaves Lansdown and Fidelity, have low fees.
The big fund platforms are from Fidelity FundsNetwork and Hargreaves Lansdown, but research by National Ethical Investment Week named Axxis Financial Planning, Smile (part of Co-op Bank), Fair Investment and Interactive Investor as best.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com