Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
But just as importantly, "Because it's fund number five, it's strikes people that you're real".
So, how can you reassure existing investors that they should keep their money in the fund and convince potential clients that now is the time to invest in the Internet Fund? Number one, this is a fund that is nearly three years old.
The two Data Collective managing partners, who are currently raising fund number two, tell me that the timing is right for a fund committed exclusively to Big Data companies, as the barriers to entry in launching these sorts of startups are only getting lower.
PRICELESS SSA is funded by the South Africa Medical Research Council; grant fund number D1305910-01.
This study was supported by the National Science and Technology Pillar Program of China (fund number 2009BAI86B04) and Chinese PLA General Hospital scientific and technical innovation Project (fund number 12ZMP02).
This research was supported by grants from the Liaoning province science and technology plan projects (fund number 2011225011) and the Liaoning province higher education undergraduate education reform research project, 2012 (fund number 1 4).
Similar(47)
The criteria for elite status included funding, number of publications, and whether they were members of the National Academies of Science or the Institute of Medicine.
"It was striking to wake up every morning and see the funding number," he said, which didn't always go up as quickly as he had hoped.
If the $30 million funding number is accurate, that may have been pre-money.
If Republicans can't agree on a funding number — and get enough Senate Democrats on board, too — the government will close Friday.
The assessment of neuropsychological functioning is funded by the "Deutsche Forschungsgesellschaft, DFG" (funding number: WA 2970/1-1).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com