Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(20)
You can think of the book as mutual fund information for your inner nerd.
The kind of in-depth fund information that investors once could receive only from brokers is now readily available online -- and usually free.
The flamboyant minister is accused of leaking to an investment fund information about a planned revaluation of the national currency, the koruna, against the euro.
The number of hedge funds that specialize in what is called "asset-based lending" has quadrupled in the last three years, according to HedgeFund.net, a hedge fund information service owned by Channel Capital Group.
BLOOMBERG NEWS A New Sourcece of Hedge Fund Data | Morningstar, the investment data provider, is partnering with Hedge Fund Research to offer hedge fund information to institutional clients, Bloomberg News reports.
Worst: Short on fund information.
Similar(38)
According to Table 2, promising test set accuracy is obtained using each individual FunD information-based feature (FunD-cdd and FunD-InterPro).
In 2008 economic analysis commissioned by Britain's Treasury argued that the public value of the trading-fund information was greater than its revenue value to the crown; mapping data will be released free of charge from April.But more British bulk data have been wholly or partially privatised.
"We are funding information which will allow people and policy makers to understand how sparsely regulated this product and this industry are".
The Guardian analysis combines the latest school census data with official DfE predictions of free school pupil numbers and school funding information.
Australia now finds itself with an FOI system in need of reform, without a fully staffed and funded information commissioner's office, and without the strong international leadership on open government that many believe the country should be putting forward.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com