Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(13)
Mobile social gaming platform OpenFeint (which was incubated within YouWeb, spun off and then acquired by GREE) partnered with Chinese gaming company The9 to fund game developers building off of the OpenFeint Android platform.
Coventry are still less in freefall than limbo, which is where Sisu come in – mystery is part of the hedge fund game.
But in the end, Raj was just too much for poor Martha – the man was getting assists from tipsters, company executives, expert networks and even rival players in the hedge fund game.
Mr. Cohen, 56, today sits at the center of more concentric circles of money and power and worry and suspicion than perhaps anyone else in the hedge fund game.
In the hedge fund game, a business in which ruthlessness is prized and money is the ultimate measure, Mr. Weinstein is what is known as a "monster" — an aggressive trader with a preternatural appetite for risk and a take-no-prisoners style.
By most measures, Sheldon Jacobs Sheldon Jacobs, editor of The No-Load Fund Investor, was early to the mutual fund game.
Similar(46)
We don't have the money to fund games and bring these big teams to our country.
The first fund games to hit are Planetary Conflict, Toxers and Feed the King.
Fans can fund games to earn traditional rewards like downloadable content or a chance to meet the developer.
In the 21st Century, we can now clearly see a new paradigm of a world characterized by human networks that can swell swiftly to upend governments or fund game-changing products; an unbounded start-it-yourself and share-it-with-others ethos; and, heightened influence of lone individuals, ephemeral crowds, and enduring social networks.
Above all else, it would level out the playing field to make the funding game truly healthy and fair.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com