Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(60)
His next chance to shine is at the three-hundred-thousand-dollar-prize-fund Sinquefield Cup, which begins July 31st, in St . Louis
While on a trip to Washington, D.C., to rattle his fund-raising cup along K Street, Joe posted a tweet (which he later blamed on a campaign volunteer) in which he told his fans that as long as he was in town he was going to go house-hunting and pick out some furniture for his new office.
And then there is the Cup Fund, a partner-funded account to help other partners in times of need.
In a TV address, President Rousseff described the pitting of funding for the World Cup against funding for education and healthcare as "false dilemma".
In fact, Sylvia was to play in Cup Fund golf tournament the afternoon of our interview.
"A shift supervisor's grandmother died, and the Cup Fund paid airfare to the funeral but also threw in extra money for a nice dress".
The public purse is funding the World Cup and people are entitled to feel aggrieved.
In the letter, Oliphant asks for the payment to be withheld from World Cup funds and paid instead to Warner to help support football in the Carribbean, where Warner was at the time in charge.
Mbalula insisted the government had not contradicted itself after a leaked 2008 letter showed the then South African FA president, Molefi Oliphant, asking Valcke to send the $10m to Warner from South Africa's World Cup funds.
Grant Pascoe, the City of Cape Town's mayoral committee member for Tourism, Events and Marketing believes it is unrealistic to base the Nations Cup funding model on that of the World Cup.
The government has lowered the fare back down to three Brazilian real, but the gathered masses are still protesting government corruption, the lack of health care and other social services, and the fact that billions of tax dollars have been pumped into funding the World Cup.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com