Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
In 2008, Canada's Auditor General wrote in 2008 that the windows in 24 Sussex were cracking, the electrical system was at a breaking point, and that the residence, "which functions as a reception area for distinguished national and international guests, does not have universal access for persons with reduced mobility" and cannot accommodate wheelchairs.
Similar(59)
With the developing complexity of the domus (a more capacious residence), however, the kitchen and hearth were removed to other positions, and the atrium began to function as a formal reception room and as the official centre of family life.
The inner ear consists of a cochlea which is a spiral-shaped cavity that functions as sound reception and processing apparatus for hearing.
Cochlea functions as sound reception and processing apparatus in the inner ear, and its size is known to be correlated with echolocation behavior, and the cochlea structure significantly contributed to the diversification of bat species [ 26].
Today, rooms must be multipurpose". In the open plan of the 20-by-40-foot 20-by-40-foot 20-by-40-foot 20-by-40-foot as an art galivingand roomption area or simply as a casual gathering place for family and friexample
Users should add administrative FTEs based initially on assumptions of how many fixed, baseline staff are needed for such functions as reception, medical records or data processing, human resources managers, operations managers, and the like.
Near this was the Marie Antoinette parlor, which was used as a reception room for women.
These rooms are used as a reception, filtration room, laboratory for Legionella spp. detection, and virology laboratory, respectively.
The network functions as a time bank.
Thus he functions as a satirist.
Ultimately, the staff functions as a team.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com