Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
But the countless, ever-multiplying communities of today are something different: not collections of humans functioning in unison but random assortments of people who do the same things, like the same things, hate the same things or believe the same things.
Similar(59)
This kind of regulation is especially attractive for communication between cells of different types that are joining together to build a tissue or an organ and have to coordinate their signaling in order to function in unison.
However, as asserted by Bejar [ 54]: " unidimensionality does not imply that performance on the items is due to a single psychological process" but may result from several psychological processes " as long as they function in unison" (p. 31).
These nouns can also be considered a unit - even though they have individual parts, they function together in unison.
We watch them function in unison and with remarkable courage and poise when under enemy fire, and we watch them weep for comrades wounded and lost.
Taken together, we suggest that these two modes of interaction (i.e., L1-ssDNA and NTD-dsDNA) function in unison to mediate homologous pairing and strand exchange between the RadA-ssDNA nucleoprotein filament and the bound dsDNA (Figure 8).
The two systems function in unison: FASI synthesizes precursors necessary for mycolic acids and other complex lipids present in the cell wall [ 33, 62]; and FASII elongates the FASI products to form meromycolate precursors, which are chemically altered eventually to form mycolic acids [ 61– 63].
At launch, there's going to be a lot of actionable notifications and functions that work in unison with apps on your phone.
Yet the cooperativity of these two domains allows them to work in unison in eliciting the protein functions.
People must work in unison.
Antioxidants work best in unison.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com