Sentence examples similar to functioned as a language bridge from inspiring English sources

Similar(60)

The language functioned as a community language in Cornwall until a language shift to the English language was completed during the late 18th century.

Beyond the courts, H-U functioned as a language of skilled trades, education, and commerce.

This functioned as a selective bridge, permitting the passage of positively charged sodium ions, but not negatively charged chloride ions.

Anatolia functioned as a bridge connecting the Greek world in the West with the great empires of the East.

Thus, the methyl group functioned as a bridge between the protein and the sugar-phosphate backbone of ssDNA mediating the anchoring of the latter to the catalytic pocket.

Based on the design languages of Ankara Yenimahalle residences, which are indications of Republican ideology and which functioned as an information bridge between the past and present, this study aimed to test the sustainability in the process of producing new architectural designs.

4. FOOTNOTE (Joseph Cedar) This Israeli film takes what might have been a trivial anecdote — a committee accidentally awards a prize to the wrong scholar — and turns it into a tragicomic opera with a great deal to say about Zionism, academia, family life and the way language functions as a bridge between the sacred and the profane.

Zhang, Y. et al. Corepressor protein CDYL functions as a molecular bridge between polycomb repressor complex 2 and repressive chromatin mark trimethylated histone lysine 27.

Thus, it might function as a molecular bridge between telomeric DNA and TERRA.

The bridge fuel argument traditionally held that natural gas could function as a bridge to a low-carbon economy.

The languages have fairly small vocabularies, not quite large enough to be able to function as a speakable language.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: