Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
Cytocompatibility and the cell adhesive behavior (actin cytoskeleton) of 3T3 cells as a function of surface functional groups were studied.
Replacement of hydroxypropyl with different chain lengths and different functional groups were studied next.
The surface morphology, pore properties and functional groups were studied via the characterization of MBS.
The crosslinking kinetics and reaction mechanism of cycloaliphatic epoxides with both hydroxyl and carboxyl functional groups were studied by using cyclohexene oxide, methanol and acetic acid as model compounds.
Changes in the chemistry of the surface functional groups were studied using X-ray photoelectron spectroscopy [XPS] and Fourier transform infrared spectroscopy [FT-IR] spectroscopy.
Changes in the chemistry of the surface functional groups were studied using X-ray photoelectron spectroscopy and Fourier transformed infrared spectroscopy.
Similar(54)
Interaction between graphite oxide and Congo red, a diazo dye containing NH2 and SO3 functional groups, was studied using UV vis, FTIR, capillary electrophoresis and potentiometric methods.
The complexation of noble metal chloro complexes with thiacalix[4]arene derivatives bearing or not bearing functional groups was studied by liquid liquid extraction.
The impact of habitat management (project-managed, farmer-managed or organic), quantity (proportion of uncropped land) and spatial configuration of habitats (arranged as strips or blocks) on the density and biomass of invertebrate functional groups was studied at the farm (100-ha block) and plot scale.
The groups were studied with functional MRI in a standard block design during individuals' watching sign language videos alternating with black frame.
The effects of substitution on the sumanene CH2 groups with hetero groups are studied using density functional theory computations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com