Suggestions(1)
Exact(2)
Of the 489 sRNAs examined, approximately half (262/489) were predicted to function as double guide sRNAs.
We hypothesize that many exonized TE sequences serve as natural anti-sense transcripts, which can function as double stranded RNA regulators of gene (protein) expression.
Similar(58)
Spassov [31] argued that the nuchal hump of the white rhinoceros serves the same function as the double horn: to enhance lateral visual display.
Gormley's contribution is much quirkier: a pair of life-size silicon dummies that function as rough doubles of the dancers.
Type I IFNs function as a double-edged sword that both control pathogens and exacerbate pathogenicity.
By modifying the conventional flat-plate solar water heater, the collector with L-shape fins can also function as a double-flow solar air heater.
"With gender-neutral toys like the Lelo Transformer that can function as a double-ended vibrator, or a cock ring, or a wrist restraint, or a rabbit vibe, or a prostate massager, the sky's the limit," Nugent continues.
Quercetin in CLLs may function as a double-blade knife combining its intrinsic apoptogenic activity with the ability to potentiate the effect of other chemotherapeutic treatments.
The extreme N-terminus of TDP-43, however, may function as a double-edged sword; in addition to its vital role in regulating TDP-43 function, the same region is necessary for full-length TDP-43 inclusion formation.
However, Qa-1 NKG2A Qa-1 NKG2An may functinteractionuble-edged sword, i.e., activated T cells through expression of Qa-1 can disarmayK cells via the NKG2A inhibitory receptor.
To help the UK's 200,000 young carers, these five pupils from Denbigh High in Luton created weKonnekt, an app featuring an online forum, stories from other carers, as well as practical functions such as double-tap access to emergency services and a directory of local services.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com