Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
It takes considerable time and experience is needed to develop the level and quality of collaboration and communication between health care providers in order to function as a cohesive team in a clinical environment.
Similar(59)
Stoudemire and Carmelo Anthony have been together for 14 months, and they still do not function as a cohesive tag team.
Her natural ability to rally others won over even the most skeptical and unmotivated associates, and quality scores rose as the individuals began working as a cohesive team.
The big message I hear is that maybe we don't just need extraordinary individual teachers, but rather teachers of diverse abilities who work as a cohesive team.
We work very well as a cohesive team, and my level of fulfillment in this field, and in this specific position, seems overwhelming at times.
Despite language barriers, with only eight weeks to build a bridge across the Nyabarongo River, the group quickly learned to operate as a cohesive team.
Achieving a balance between collegiality, where board members act as a cohesive team, and diversity, where you avoid groupthink, is a hard act to master.
Rehearsing your subject matter is your opportunity to test delivery methods, flunk in front of friends, integrate as a cohesive team, master the material.
Patients valued staff who worked together as a cohesive team, treated them as individuals, practised in a collaborative way and used enabling approaches to support their recovery.
Regular meetings among teaching staff, supporting teaching staff by providing timely access to learning materials and ensuring all the teaching staff are presented as a cohesive team are all important.
Doctors work as part of a cohesive team and rely on diagnostics in order to give patients the best care possible.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com