Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
It was one of the first to fully utilise the potential of electronics, replacing lush disco orchestration with the hypnotic precision of machines.
Similar(59)
The study concentrates on two issues: firstly, what methodology should be pursued to accurately model an evacuation problem and the derivation and extent of parameters needed to fully utilise the potentials of the advanced computer models, in this case, the buildingEXODUS; the second issue is an investigation of the evacuation behaviour in a high-rise office building in Istanbul.
An app with well-executed strategy can easily fully utilise the network effect and become big in very short time.
He said he would not be discouraged by the supreme court decision on the Voting Rights Act and promised to "fully utilise the law's remaining sections to ensure that the voting rights of all American citizens are protected".
New methods that can better discriminate causal and non-causal relationships need to be developed to fully utilise the data.
To fully utilise the advantages of in-situ plankton imaging systems requires sophisticated machine vision approaches aiding researchers to handle the flood of information.
A principle element of ACRE is the commitment to working with humanities organisations and projects to fully utilise the possibilities of historical weather records.
Because of this, a close relation between EISCAT_3D and modelling will be needed, allowing model and radar results to interact to fully utilise the synergy between them.
To fully utilise the linear range inherent to the use of P, overspill must be minimised.
In Sweden, only licensed medical doctors are permitted to fully utilise the complete range of medical services, referrals and ordinations of sick leave for their patients.
Rather, multiplex-ready PCR requires only four dye labelled primers to fully utilise the genotyping capabilities of an ABI3730 DNA fragment analyser.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com