Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The baseline characteristics were similar in the 2 study groups; illness duration and AE rates were also comparable, and all AEs resolved fully (Supplementary Tables 1 and 2).
Similar(59)
For the pairwise ortholog tables, between 0.2% and 1.3% of the annotations do not fully agree (supplementary file S1, Supplementary Material online), highlighting the difficult nature of reconciling gene functions of independently annotated genomes.
Given that Gypsy TEs represent fully 38.3% (Supplementary Table 14) of total TEs, this high correlation is not surprising.
The DRD4 VNTR locus was genotyped using an adaptation of a previous protocol [89] described fully in Supplementary File 3. Allele frequency data was submitted to The Allele Frequency Database (ALFRED; http://alfred.med.yale.edu/alfred/sampleDescrip.aspsampleID001775)').edu/alfred/sampleDescrip.aspsampleID001775
Analogous double-serine mutations were fully tolerated (supplementary Fig S6 online).
With this controlled condition, the performance of the above SVM classifier appears to be not fully satisfactory (Supplementary Figure S3).
Many edge cells had also become fully cellularized (supplementary material Fig. S6C,E), although some of them remained open peripherally.
The eight markers on chromosome 2R are arranged sequentially but only five of these are fully informative (Supplementary Table S4).
The association between HBM case status and knee OA defined as KL ≥ 3 was fully attenuated (Supplementary Table 6).
The VeraCode assay recognizes the SssI-treated DNA as highly methylated and the whole genome amplified DNA as fully unmethylated (Supplementary Fig. 2A).
This cured all mutant phenotypes on solid and in liquid media, indicating that the HapXVENUS protein is fully functional (Supplementary Table S1).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com