Your English writing platform
Free sign up"fully responsive" is a correct and usable phrase in written English.
It is typically used to describe a design or technology that adapts and functions well across different devices and screen sizes. Example: "Our company's website is fully responsive, ensuring a seamless user experience on desktops, tablets, and mobile devices."
Exact(60)
In fact, the distance a given group of treated patients moved towards the normal controls was proportional to their level of response, with fully responsive patients moving closer to healthy controls than partially responsive patients (Fig. 7).
We cannot suggest or agree that whatever the outcome of that search, it could be considered fully responsive or sufficient, and thus request that when the DHS publicly announces its response on its website, it will not state or assume that the responses are categorically complete or satisfy all the FOIA requests on this matter.
There's also a fully responsive map function on the site.
But he has not been fully responsive in revealing financial details.
However, having a fully responsive site can be worth the effort you need to put in.
The observation that platelets remain fully responsive to thrombin suggests that thrombus formation mechanisms remain intact.
Fully responsive design functions on a wide range of platforms including mobile devices.
Each theme is fully responsive, cross-browser compatible, and meets accessibility guidelines.
Guardian readers in Australia will start to see more of our new-look site this week – another step towards the launch of our fully responsive Guardian website.
It will be [Johnston's] first fully responsive website, meaning whatever device you're on it will size appropriately with the same content.
Readers based in the US will start to see the new look site this week - the first step towards launch of a fully responsive Guardian website.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com