Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
The single-chain dimer of transposase is fully proficient for the transposition reaction (not shown), demonstrating that SEC1 is not an obligate intermediate of the reaction.
We note that each of these ClpB mutants is fully proficient for oligomerization and only ClpB E279A/E678A is deficient in ATPase activity (Mogk et al., 2003; Weibezahn et al., 2004; Oguchi et al., 2012).
Similar(57)
As anticipated, the experienced participant indicated he had not learned any new skills but had already been fully proficient with all desired mobility skills for many years.
HT-29 cells that had survived treatment with chemotherapeutic agents at modestly cytotoxic concentrations were fully proficient in terms of their capacity for movement at 48 h after treatment - basal migration did not differ from that of untreated cells.
Strikingly, these mutant extracts and microsomes were defective for insertion of TA proteins, while being fully proficient in supporting the translocation of preproalpha factor.
It was at the most vulnerable age for a bear, weaned off its mother but not fully proficient at hunting.
Under the law, all students were expected to become fully proficient in reading and math by 2014.
In a 2002 survey of 27,000 employers in the UK, 23percentt of employers reported a significant number of their staff were less than fully proficient in their jobs.
Immigrants whose mother tongue is Spanish are not required to provide such information, the underlying assumption being that they are fully proficient in these four areas.
The personnel attending deliveries are very often not properly trained and, hence, not fully proficient in labor room protocols (Tanzania Demographic Health Survey 2004 2005; MoHSW 2006).
And regrettably, we know that too many children across our country are not fully proficient readers by the end of their third grade year.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com