Exact(1)
Cuse: Not fully planned out.
Similar(59)
If i am stuck in parking spot that is kind of hard to get out of I think "I can probably live the rest of my life here" & fully plan it out.
I didn't fully understand the symptoms of hypoglycaemia when I was planning out the development of the game.
It also offers unique features like support for babysitting co-ops, free background checks for parents and sitters, and a "date night deals" section so parents can fully plan their night out.
The original idea of three-day, fully planned-out itineraries was too expensive and time-consuming for Airbnb's budget-travel audience.
In searchAgents.py, you'll find a fully implemented SearchAgent, which plans out a path through Pacman's world and then executes that path step-by-step.
Let's be honest, it still doesn't have a fully worked out Plan A. It needs time to get its act together (assuming that it is actually possible) and will probably be prepared to buy time by making life easier for the Greeks.
As neighbors, we believe we need to allow FSHA the opportunity to continue to fully lay out its plans and explain the master plan project.
Foxconn, China's largest private employer, pledged to sharply curtail workers' hours and significantly increase wages — reforms that, if fully carried out next year as planned, could create a ripple effect that benefits tens of millions of workers across the electronics industry, employment experts say.
In all, the Postal Service said it would close 229 processing centers — about half of the total — and it expects to save about $2.1 billion a year after the plan is fully carried out in 2014.
After years of wrangling with the federal government to finance a $41 million effort to protect the public, and with the scheduled start-up just weeks away, the county still has not fully carried out the plan.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com