Suggestions(2)
Exact(11)
Adjustments for further subdomains of working conditions are at best insufficient, but often fully lacking.
However, among clones transformed by either siRNA alone, none produced fully lacking the core fucose of the Fc.
Evidence on the association of other early possible risk factors like motor functioning and parental mental health and involvement in bullying later on, is fully lacking.
Therapeutic antibodies fully lacking the core fucose of the Fc oligosaccharides have been found to exhibit much higher ADCC in humans than their fucosylated counterparts.
This finding enabled us to design a new conversion strategy for the manufacture of next-generation therapeutic antibodies fully lacking core fucosylation and with enhanced ADCC.
We also demonstrated that double knockdown of FUT8 and GMD in antibody-producing cells could serve as a new strategy for producing next-generation therapeutic antibodies fully lacking core fucosylation and with enhanced ADCC.
Similar(49)
But reaction by some of the clientèle at universities with the largest endowments like Harvard to the large current losses casts doubt on the view that they fully lack loss aversion.
In embryos, however, pronounced apoptosis was observed in CNS cells that fully lacked Rb [58].
These cells fully lacked the ability to produce PGE2 and did not modulate the activity of BMMCs in vitro.
There appears to be little evidence showing that either equity principle reflects the distributional preferences of society completely or one fully lacks support.
The oligosaccharide profile analysis of products purified from the final culture medium confirmed that the N-linked Fc oligosaccharides of the products were of the biantennary complex type, and the products from the two siRNA-introduced clones fully lacked core fucosylation (Fig. 3D, 3E).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com