Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Roy Terwilliger, the chairman of the Metropolitan Sports Facilities Commission, which runs the Metrodome, said the facility would be fully functional once repairs are completed.
While Star Trek: The Next Generation's Data is "fully functional," his functionality is more a feature than his purpose being able to have sex does not a sexbot make.
It's not a fully functional cooperative; it's more of hippie commune, with the intention of being a cooperative.
A key takeaway is that the scheduling bot was fully functional from day one but became more efficient through use.
If the government supported ME patients to recover fully rather than forcing them back into work when they are not yet fit enough, then perhaps we could potentially benefit from 250,000 more fully functional tax-paying individuals.
To do that, Oluka says he would need a dedicated team of theatre staff, but he is optimistic the district authorities would post the necessary personnel once a fully functional theatre was in place.
The Samsung Galaxy S III leverages NFC in a much more fully functional way with S Beam, and other manufacturers are joining in on the NFC fun too.
When MFP Baseball purchased the team in late 2008, the organization made minor renovations to the scoreboard, rendering it once again fully functional, although not to its original specifications.
Avner Ronen, chief executive of Odigo, said simple interoperability could be achieved almost immediately, but creating fully functional systems could take a year or more.
The plan outlined by Anderson Consulting also recommends providing so-called Internet appliances, rather than the more familiar fully functional laptop computers, to students.
It was fully within the government's power to once more grant his reasonable request.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com