Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
In general, in these models, the animals are not fully fluid resuscitated and antibiotic treatment is missing.
This code can be reduced to a fully fluid code, if so desired, by replacing the electron dynamics.
For a fully fluid core, thermal buoyancy may be available to drive the dynamo if a sufficiently large super-adiabatic temperature difference exists between core and mantle.
The immersed boundary methodology constructs a modified momentum equation that reduces to the Navier Stokes equations in the fully fluid region and recovers the no-slip boundary condition inside the solids.
Similar(56)
The simulator fully couples fluid flow with the stresses induced by fracture deformation.
This paper presents a fully coupled fluid flow and geomechanics model for growth of hydraulic fractures in the near-wellbore region.
Quantitative structures were obtained for the fully hydrated fluid phases of dioleoylphosphatidylcholine (DOPC) and dipalmitoylphosphatidylcholine (DPPC) bilayers by simultaneously analyzing x-ray and neutron scattering data.
This paper presents results of the first industrial application of the fully coupled fluid structure interaction simulation for aerodynamically sensitive membrane structures situated in a built environment.
Here we provide a semi-analytical, orthogonal polynomial series solution for a rough-walled radial (penny-shaped) hydraulic fracture driven by a fully turbulent fluid.
The Hashin-Shtrikman bounds for the fully connected fluid case require a porosity of 1.5% to 15% for a conductive anomaly of 1 to 10 Ωm (Pommier and Le-Trong [2011]).
The simulator is based on the solution of the equations of fully coupled fluid flow, species transport and rock/fluid reactions and includes the effects of grain growth/dissolution and the alteration of porosity and permeability due to mineral reactions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com