Your English writing platform
Discover LudwigExact(20)
In its pharmaceutical assistance program, Pennsylvania requires use of low-cost generic drugs that have been approved as fully equivalent to brand-name products.
Also, they say, if the generic drugs are not considered fully equivalent to the brand-name drug, doctors and pharmacists will not be able to easily substitute the generic for the original.
The systems, which project an image quality comparable to high-definition television, but not fully equivalent to 35-millimeter film, are being used for packages of advertisements before feature films or when renting out the theaters for corporate videoconferences or special remote transmissions of concerts and other live entertainment.
Definition (5) is not fully equivalent to (4).
The converted geometry is fully equivalent to the CAD geometry.
In any event, mathematically it is fully equivalent to the classical Somigliana's representation theorem.
Similar(40)
Again, as for Figure 7, the comparison with Liu et al. (2015) is not fully equivalent due to the slightly different ejecta mass and companion parameters.
Although we acknowledge that comparing lethal mutants to RNAi phenocopies is not fully equivalent, at the present time there is not a large enough mutant essential gene collection to do this comparison.
Despite food purchases and food consumption being fully equivalent, mostly due to food waste that may occur at household level, the amount of food purchased reasonably corresponds to that consumed [ 19].
However, during Eastern Han his salary-rank was reduced from Fully 2,000-dan 2,000-danlentoto 2,000-dan.
A knockout is equivalent to the removal of all edges of a gene (but this is not fully equivalent as the variance of the expression levels of a knocked out gene will vanish, which need not be the case when only its dependencies are removed).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com