Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Eight studies fully disaggregated direct and indirect costs both before and during treatment.
Because maize cell walls used in our lignification experiments were fully disaggregated and extremely thin (~1 μm), they exposed a large surface area that could be quickly colonized by rumen microflora [ 24].
Crae's Ms Garnelas said: "We urgently need to see fully disaggregated national data on Taser use on children.
Most importantly, simulated infection transmission on a duration-weighted aggregated static graph yielded results close to those from a fully disaggregated but replicated dynamic network.
Similar(56)
To fully disaggregate the incomes and payments of the single household group and the three factors (labor, capital, and land) of the first balanced proto-SAM into the complete set of factors and households of the SAM, we take the following steps.
Our inability to fully disaggregate learning in biochemistry from foundational concepts in prerequisite courses emphasizes the importance of holistic curriculum design both within and among disciplines.
Indeed, as Gray, Serwadda, Kigozi, Nalugoda, and Wawer (2006, this issue) point out, it may never be possible to fully disaggregate the contributions to the decrease in HIV prevalence.
Conversely, proteins in large, insoluble aggregates that are well detected in situ may not fully disaggregate upon heating in Laemmli buffer (especially if cross-linked), may fail to fully enter a gel, and would transfer poorly if at all to membranes for subsequent detection.
Full disaggregated model results are shown in Table 4.
Tables of estimated aggregate demand are disaggregated so as to produce a stream of fully-articulated travel-requests.
To ensure that the poorest children are seen and fully considered in the development agenda, not only poverty data, but also indicators on other goals must be further disaggregated by poverty and wealth status," said Dr. Muita.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com