Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
To the contrary, we are cooperating fully with this effort and are committed to providing the fullest release of information possible, consistent with our legal responsibility to protect intelligence sources and methods.
Similar(59)
Instead, it authorized the full release of all records related to the removal of Hopkins.
"This is the first full release of the whole image and the first explicit captioning".
He called for the full release of all police videos of the incident, and demanded a federal investigation.
"Long before this became a political football, George Norcross called for the full release of all tape recordings," Mr. Tambussi said.
New Jersey Republicans announced yesterday a radio campaign demanding the full release of secretly recorded conversations of George E. Norcross III, the Camden County Democratic leader.
New Jersey Republicans have started a radio campaign demanding the full release of secretly recorded conversations of George E. Norcross III, the Camden County Democratic leader.
He said the software would be the first full release of Windows Live that is intended to produce a "relatively seamless" experience between the different services and applications.
Kornbluh, a senior analyst at the National Security Archives, called for the full release of all the intelligence documents on Pinochet's role in the Letelier-Moffitt bombing.
Republicans, meanwhile, stepped up their demands that any inquiry also include a fuller release of documents showing the potential value of the interrogation methods, including important information that may have been gleaned as a result.
The full release of Russia's own human potential must surely be intimately connected with the democratic development which Putin has at the very least constrained, if not choked off; at least for the time being.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com