Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
And today, at a time when we are engaged in an attempt to forge a new and hopeful conversation with the Muslim world -- and once again locked in a P.R. war with Osama bin Laden -- we have Sohail, demonstrating that his values are constructive, quintessentially American, and, when lived to the fullest, capable of inspiration.
Similar(58)
These are the makings of a good Saturday Night Live skit, though, not a full band capable of an entire set and a whole album.
American automakers will offer some "full hybrids," capable of running on battery power alone at low speeds, but are putting their main focus on electrically assisted gasoline engines.
Our recent discovery of the substituted cyclobutane Boc5, one of the first non-peptidic agonists at glucagon-like peptide-1 receptors, offers the potential of combining oral availability with full agonism capable of eliciting antidiabetic and antiobesity effects.
The development of themes is a common feature of qualitative data analysis, involving the systematic search for patterns to generate full descriptions capable of shedding light on the phenomenon under investigation.
Full bore, full follow through, capable of colossal hitting into the tennis courts at Adelaide, or straight almost out of the old MCG.
Her voice is gentle but grainy, and full of emotion — capable of swooping up to end a phrase on a full, strong tone.
* As an integrated twin-lens Full HD 3D camcorder capable of recording Full HD 3D video to Memory Cards.
Now it is time to see what the full headsets are capable of.
And even though the prison is full of women capable of violence, the children usually walk safely among them, as if protected by an invisible shield.
More ambitiously, the team later developed the DataSuit, a full-body garment capable of sensing movements of the arms, legs, torso and feet.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com