Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Not many actors can give you chills just by sitting on a bus, but Fuller managed it.
Bayer stated that he and producers Form and Fuller managed to acquire the screen test Haley gave as Rorschach for Watchmen; after viewing it, Bayer said it "blew [his] mind", and that he knew Haley would be able to go deep and create a believable character who was a "[psychopath] with a burned face and a claw".
Similar(56)
As the New York Knicks' president of basketball operations, Isiah Thomas already has his hands full managing a fresh roster of players and a relatively new coach.
He's also got his hands full managing his money in wireless service provider Nextel Communications nxtl and broadband service provider NextLink Communications nxlk.
Despite being under intense pressure, the full-back managed to rifle the ball into touch, which gave his side possession 20 metres from the St Helens line.
PipeQual [29] simulations (Pine and Spruce) were made from full stocked managed forests, the tables from [20] (Birch) are for natural forest.
But the forward could only watch in horror as the Saints keeper flung himself to his right and, at full stretch, managed to palm the chipped penalty around the post.
The Lucera was the next galley attacked; a Dutch galleot, which drove under full sail managed to ram her.
PipeQual [ 29] simulations (Pine and Spruce) were made from full stocked managed forests, the tables from [ 20] (Birch) are for natural forest.
Fuller, who manages his family's property, said he's started building bike trails on his land, in hopes of attracting tourists looking for secluded mountain biking.
Mr Valls has his hands full managing Arnaud Montebourg, the outspokenly leftist industry minister, who originally tried to block and has now modified the terms of General Electric's takeover of Alstom (see article).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com