Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
I can never just sit down and work for the whole day -- even though I have a full-time workload every day".
I learned that the words "full-time" and "part-time" were used by universities only to describe compensation; a full-time workload and a part-time workload were frequently equal, as were the credentials necessary for serving in either type of faculty position.
A full-time workload as a midwife or nurse is 38 hours per week.
Full Time Equivalent and Full-time Workload Equivalent (FWE) are two workload aware workforce metrics commonly used in Australia.
For this model, the variable 'average hours per week' was collapsed to full-time and less than full-time workload (36 or more hours per week, <36 hours per week) because of the relative homogeneity in odds ratios across the categories used in the bivariate analyses.
Similar(55)
But shrinking profits and a spate of recent bank layoffs have forced this year's interns to shoulder full-time workloads.
If you are at least a half-time student, box 8 will be checked; a half-time student is a student enrolled for at least half the full-time academic workload as defined by your college or university (the standards must equal or exceed the standards established by the Department of Education under the Higher Education Act).
But Mrs. Ashcraft says her husband had a full-time weekly workload of 40 hours before his death on June 30.
If some doctors are working full-time, with heavy workloads, they may be more liable to become depersonalised, but also be more available and so see more regular patients.
In Lorraine in eastern France, ten magistrates' courts employ a full-time judge without the workload to justify it, and two have none at all.
Moreover, our variables on organization (e.g. workload, full-time equivalents, skill mix, degree of delegation, use of chronic care services) were not comprehensive.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com