Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Now I develop arts and humanities programs at Georgetown University's School of Medicine while carrying out the usual full-time duties of an academic clinician.
Under ordinary circumstances, the cost to the student for this semester is the usual full-time undergraduate tuition (under whatever financial aid arrangement Duke has offered).
That's down from 84,761 total workers last fiscal year (as measured by the usual "full-time equivalent," or FTE, standard).
In addition to the usual benefits, full-time employees are getting rewarded once again.
Full-time is defined as the usual, customary and reasonable amount of time other graduate medical trainees in the program devote to this discipline.
These well-paid jobs have been replaced by work in home health care, retail and other service-sector industries that pay much lower wages in 2009, full-time unionized workers had median usual weekly earnings of $908, while those who were not represented by unions had median weekly earnings of $710.
If the law were keeping more than the usual number of full-time workers stuck in part-time jobs, then the predicted trend would be significantly below the actual one.
Airbnb has made travel more affordable for people who wince at the bill of a decent hotel, yet it also means that tourism spending doesn't make its way directly to the usual armies of full-time employees: housekeepers, bellhops, cooks.
In the US it plots growth rates of median usual weekly earnings of full-time wage and salary workers.
It's a good idea to apply for the Special Support Grant instead of the usual maintenance grant for full-time students.
When ASAP began with just over a thousand students, the additional annual cost per student above usual CUNY community college full-time equivalent allocations was $6,500.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com