Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
The opportunity: Anybody can get started on the side, or turn the opportunity into a full-scale business.
What turned Java from a modest evolution in computer language to a full-scale business phenomenon was savvy marketing by Sun.
Once out of the "walled garden" of the corporation, IP can invade the realm of full-scale business services and displace the Synchronous Optical Network SONETT) paradigm in the enterprise market.
Partnerships that create close collaborations between big and small firms but stop short of full-scale business combinations.
Similar(56)
"It was essentially a municipal service," she said, explaining that by the late 1800's and early 1900's, taverns became "full-scale" businesses.
Nope, the 5130cdn is a full scale, business printer with a monthly load throughput capacity of a 110,000 pages.
I like the way the site has been developed and though without heavy promotion, full scale business practices and corresponding site bloat – a little site like this is unlikely to ever offer a whole lot of information – it's nice to use casually.
This curious institution seems to be at once a working cattle concern and a full-scale broadcasting business from which Gene and his pals (including his longtime sidekick Smiley Burnett) send out a daily program of country-western songs.
"It was before the first computer was installed for business use". In 1954, the first full-scale computer for business use was installed at General Electric's appliance complex.
What started five years ago as an effort by neighborhood churches to repair broken fixtures has ballooned into a full-scale renovation involving businesses, television producers and City Hall.
If such value would require a full-scale valuation of the business, then such interest should be treated as impaired.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com