Sentence examples for full-bodied wine from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "full-bodied wine" is grammatically correct and commonly used in written English.
It is typically used to describe a type of wine that has a rich, robust taste and a strong, full texture. Example: The sommelier recommended a full-bodied wine to accompany the steak, as it would complement the bold flavors of the dish.

Exact(19)

Cabbage beautifully complemented the stuffed bird and the full-bodied wine sauce.

A few producers take their reds seriously, and the result is a full-bodied wine worth sampling as a curiosity.

"A crescent moon is going to be a lighter wine, a full moon will be a more full-bodied wine".

Trattoria dai Bercau in Verduno village makes the best brasato, beef braised in this full-bodied wine.

Londer Vineyards Sonoma Coast Kent Ritchie Vineyard 2003 $44 **½ A hefty, full-bodied wine with rich pear and fig flavors, good acidity and well-integrated oak.

My favorites included the Beychevelle, a complete, complex and harmonious wine that was both contemplative and surprisingly rich, and the Pichon Lalande, still youthful and impossibly delicate for such a full-bodied wine.

Show more...

Similar(41)

It's been around for years and they have the most fantastic full-bodied wines.

Several regions produce full-bodied wines but the national beer is non-alcoholic.

We'd then have a good red bordeaux – I love full-bodied wines.

Some winemakers compare Rolland's style with the up-front, full-bodied wines of California.

With such a simple wine, Mr. Dubourdieu said he was surprised that it pleased Mr. Parker, who is usually seen as a fan of full-bodied wines.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: