Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(6)
Munich issued a profit warning, while Hannover said it would be difficult to meet its full year targets given the current state of the markets.
Mike Ashley's retail group reported a 14.6% rise in profits in its Christmas quarter and said it was confident of reaching its full year targets.
The company said if the performance in the fourth quarter was the same as the third, it would not make its full year targets.
Kesa Electricals climbed 4.7p to 119.3p after the retailing group said it would hit full year targets, but analysts warned it could suffer from the entry of US group Best Buy into the market.
Sports Direct International soared 51p or 7% to 767p after Mike Ashley's retail group reported a 14.6% rise in profits in its Christmas quarter and said it was confident of reaching its full year targets.
And Babcock is also down after its latest update, 31p lower at 960p despite a 7% rise in half year profits and a reiteration of its full year targets.
Similar(53)
The advertising group is 27p lower at £14.53 after a cautious third quarter trading update, despite saying it expected to meet its full year target.
Economists said there was still chance Osborne could meet the full year target if the public finances improved in the later part of the fiscal year.
For the full year, Target now expects earnings per share to be at the low end of its previous guidance of $4.70 to $4.90.
Equipment hire group Ashtead has added 45p to 962p after it reported a 20% rise in first quarter revenue to £539.6m and said it was on track to reach its full year target.
"With data for seven months of the fiscal year now in, the government have borrowed 61 percent of the full year target of £120 billion, about four percentage points higher than trend over the last three years," he said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com