Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
"Red Cap" does require full viewer attention.
Thanks to the Internet, and to shows like "American Idol," we are encouraged to believe in a phony idea of interactivity, as "all popular culture aspires to full viewer participation".
Similar(57)
In order to enjoy the Japanese sense of fun to the full, viewers can sit at a computer desk and turn the electronic pages of a book illustrated by the 18th-century master Kitagawa Utamaro.
Neither network was close to Fox News, which averaged 258,000 viewers in the 25-54 candgory and 1.04 million total viewers for its full day's average.
According to Nielsen data, CBS was still the No. 1 network in total viewers despite a full slate of repeats on the schedule.
Looking to instigate a full-scale viewer revolt, the company has placed full-page advertisements in The New York Times and several other newspapers on Wednesday featuring some of its characters, including Dora the Explorer, who is depicted crying because she is being taken away from her fans.
Molmil has been designed as a light-weight and full-featured viewer for the PDB.
Not that bungalows full of viewers have been clinging so tightly to the VMAs, or being wooed by MTV's concessions.
Upon visiting The Modular Body site, which can be viewed in full screen, viewers are met with the project's trailer.
"In an unfortunate way, this may be a way to convert those who were sampling the product to become full-time viewers," said Mark Lazarus, the president of Turner Sports, which will start its Nascar schedule on TBS in July, about the time NBC launches its Nascar telecasts.
So savor their mutually illuminating beauty and commonalities while you can, starting with the noticeably sad, noble, carefully shadowed faces of the enthroned Madonna and the adult Jesus, who both look directly toward the viewer, full of tragic foreknowledge.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com