Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(8)
Field research on SW SBD prototype plants is necessary to bring SW SBD desalting technology to its full technological development.
They give us the full technological lowdown and we have two guys who do computers.
Their actions will be photographed, measured and digitalised so by the time they leave we will have a full technological profile of them".
Commercialization of various classes of conducting polymer nanocomposites is growing, yet achieving their full technological potential will hinge on the ability to engineer composites with controllable and well-defined properties, as well as aggressive exploration of new application areas.
Baratunde found peace and Miller found isolation in their detoxes, but neither seemed to consider swinging the other way — waterboarding themselves with full technological immersion.
"They're promising full technological integration," Hallman told Salon.
Similar(52)
The initials XD stand for extreme digital, a widescreen format that enabled Cinemark, on the night of the reopening, to project "The Hobbit: An Unexpected Journey" to its fullest technological effect.
The portal, which was created by Link with support from the Gates Foundation, is not set to launch with its fullest technological power until November 2010 (you can check out the public beta site now, though), but Link has already started gathering short films that showcase tangible examples of the Millennium Declaration at work.
The last 20 years have been so full of technological change that technology and the digital world has become the dominant narrative in our consumer culture.
I have the second or third edition and it's full of technological inspiration.
And today's networked offices are full of technological distractions that would have been unimaginable to the 20th-century manager.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com