Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
16 Teams back to full strength until Jonathan Toews of Canada takes a hooking penalty.
Guy Richardson, said the force would not reach full strength until mid-February, almost a month late.
Next summer is more realistic, and pitchers often do not perform at full strength until 18 months after surgery.
Though he was not at full strength until the sixth game of this season because of an elbow injury, he earned his ninth consecutive Pro Bowl berth.
The worst case was not spoken about, and it is looking as if Franco will not be at full strength until well into the season.
He took ground balls at second base Wednesday in the Mets' first full-squad workout but will not be cleared to play at full strength until the middle of March at the earliest.
Similar(48)
So, more about expiration dates: Because manufacturers must be absolutely certain that the drugs will be at full strength up until the expiration date, the expiration date is often conservative.
They also speculated that GBA decreased because S2 could be anticipated and it may not have been necessary to maintain the full strength of this activity until the end of the delay period.
I have proven myself over 10 years now and think someone would want me". The Dodgers believe that Griffin did not regain full strength in his broken hand until September.
Santana will refrain from throwing until he regains full strength in his arm.... General Manager Sandy Alderson said Ike Davis, who has been out since May with a bone bruise in his left ankle, would discontinue his running program for four weeks.
Two British frigates that were supposed to be on patrol outside the bay were trapped inside the bay by de Grasse's arrival; this prevented the British in New York from learning the full strength of de Grasse's fleet until it was too late.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com