Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
They paid $350,000, although the house did not even have a full set of windows.
Similar(59)
The purpose of this paper is to systematically establish in arbitrary timespan a full set of instantaneous ground launch windows for certain accurate three-dimensional asymmetric free return circumlunar trajectories tailored to human lunar missions for China, and in general propose a novel methodology useful for determining ground launch windows for other Earth-to-Moon trajectories.
Teacher: I'd like to know what your lesson plan suggests when Harold Hounchell sends a full set of textbooks through a closed window?
This approach examines sub-haplotypes using the full set of SNP data, with differently sized "windows" of adjacent alleles.
Now, any copy of Windows that you buy, starting with Windows 8.1, will simply be the full set of code, regardless of what you have on your computer.
iPhone Windows Phone will soon have the full set of messaging alternatives to its own clients, with Nimbuzz the latest to launch for Microsoft-powered smartphones.
This approach examines sub-haplotypes using the full set of htSNP data for a given gene, with differently sized "windows" of adjacent alleles.
This yellow striped greenCaterpillar, climbing upThe steep window screen, Constantly (for lackOf a full set of legs) keepsHumping up his back.
by Sharon Levy This yellow striped greenCaterpillar, climbing upThe steep window screen, Constantly (for lackOf a full set of legs) keepsHumping up his back.
(This program has been largely replaced by BINOMFIT for Windows, which does a automatic search for the full set of significant peaks).
This yellow striped green Caterpillar, climbing up The steep window screen, Constantly (for lack Of a full set of legs) keeps Humping up his back.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com